客船 x 海洋科学 Ponant Science Program による海洋調査
客船 x 海洋科学 ーーPonant Science Program による海洋調査
はじめに
普段、私たちの研究室では、学术研究船や大学の练习船などに乗船し、海洋観测やサンプリングを行っています。2026年3月にも学术研究船「白凤丸」による约1か月间の研究航海を実施し、北太平洋の外洋域で海洋生态系や大気エアロゾルの観测を実施しました。
こうした研究船での航海は私たちにとって日常的な研究活動の一つですが、今回ご紹介するのは少し変わった観測です。2026年5月、私と大学院生の岡本さんは、フランスのクルーズ会社Ponant(ポナン)が運航する探検クルーズ船「Le Soléal」に乗船し、日本沿岸を巡る約10日間の航海で海洋調査を実施しました。
「研究者が客船に乗って研究をする」と聞くと、少し不思議に思われるかもしれません。Ponant社は「Ponant Science Program」と呼ばれる科学支援プログラムを運営しており、研究者に客室と海洋調査の便宜を提供しています。今回は日本沿岸クルーズを対象として初めて日本の研究者向け公募が行われ、私たちの研究提案が採択されました。
私たちが提案した研究テーマは「Invisible Travelers: Microbial Dynamics at the Air–Sea Boundary」です。海水、海表面マイクロレイヤー、そして海洋エアロゾルを同時に採取し、海から空へと移動する微生物を追跡することを目的としています。海洋表層には無数の微生物が生息しています。海表面マイクロレイヤーとは、海と大気の境界に存在する厚さ数十マイクロメートル程度の薄い層であり、微生物や有機物が濃縮される特殊な環境です。海表面に濃縮された微生物の一部は、波や泡の作用によって大気中へ放出され、海洋エアロゾルとして長距離輸送されます。しかし、どのような微生物が海から空へ移動するのか、その実態はほとんど分かっていません。本研究では、3月に白鳳丸で実施した外洋観測を日本沿岸域でも実施し、海洋から大気へと向かう「見えない旅人(Invisible Travelers)」を捉えることを目指しました。


客船で研究を行うための準备
客船では、研究船での観测とは胜手が大きく违います。研究计画の作成だけでなく、大学と船会社との契约手続き、観测机材の搭载方法や船内での设置场所、安全管理、サンプル保管方法などについて笔辞苍补苍迟社と协议を重ねました。特に课题となったのが、航海终了时の机材とサンプルの搬出です。このクルーズの最终目的地は韩国の釜山でしたが、研究チームが釜山まで乗船した场合、冷冻保存したサンプルや観测机材を海外から日本へ持ち帰る必要があり、输送や通関の手続きが非常に复雑になります。そこで笔辞苍补苍迟社や関係机関と调整を行い、私たち研究チームは船が釜山へと向かう前の长崎港で下船し、研究机材やサンプルも併せて陆扬げできるよう特别な许可を申请しました。船会社、代理店、港湾関係者、税関など多くの方々の协力によって実现することができました。
海から空へ移动する微生物を追う
船は大阪を出港し、新宫、姫路、高松、尾道糸崎、広岛、别府、宫崎、鹿児岛を経て长崎へ向かいました。各寄港地では、船尾のボートデッキを利用して海水と海表面マイクロレイヤーの採取を行いました。海表面マイクロレイヤーとは、海と大気の境界に存在する厚さ数十マイクロメートル程度の薄い层です。ガラスプレート法を用いてこの薄い层を採取し、船上で滤过と保存処理を行いました。また、出港后には上部デッキに设置したエアロゾルサンプラーを稼働させ、大気中のエアロゾルを连続的に採取しました。毎晩フィルターを设置し、翌朝回収する作业を繰り返しながら、日本各地の海洋エアロゾル试料を収集しました。当然のことながら、港によって海の様子は大きく异なります。瀬戸内海の港湾域では悬浊物が多くフィルターがすぐに詰まる一方で、鹿児岛港では透明度の高い海水を大量に滤过することができました。こうした地域差そのものが、海洋微生物の分布や机能を理解する上で重要な情报となります。
乗客との対话から见えたこと
研究活动と同じくらい印象的だったのが乗客との交流でした。航海中にはサイエンス讲演やサイエンスカフェが开催され、研究内容を绍介する机会をいただきました。乗客の7割がフランス人でしたので、英语でのイベントに対して参加者は决して多くはありませんでしたが、兴味を持ってくださった方々から多くの质问を受けました。「良い菌と悪い菌はどのように区别するのですか?」「顿狈础から未知の生物を见つけることはできますか?」「研究はどのように社会の役に立つのですか?」こうした质问に答える中で、自分自身も研究の意义や社会との関わりについて改めて考える机会になりました。また、笔辞苍补苍迟社が科学活动を支援していることを高く评価している乗客がおられた一方で、そもそも船内で科学プログラムが実施されていることを知らなかったという方もおられました。科学活动を社会へ発信することの重要性と难しさの両方を感じる出来事でした。研究船では研究者同士の交流が中心ですが、客船では一般の方々と直接対话する机会があります。研究成果だけではなく、研究そのものの面白さや研究者の考え方を伝えることができる点は、客船ならではの魅力だと感じました。
客船は新しい研究プラットフォームになり得るか
今回の航海では、専用のラボや作业スペースがない客船での作业ということで、かなりの制约を覚悟していました。しかし実际に乗船してみると、船尾のボートデッキは海面へのアクセスが良く、サンプリングや滤过作业を行うのに十分なスペースを确保することができました。また、エアロゾルサンプラーを设置したデッキスペースには予想以上の余裕があり、将来的にはより本格的な観测机器の搭载も可能ではないかと感じました。さらに、研究者と乗组员、そして乗客とのコミュニケーションを调整するサイエンスコーディネーターが同乗しており、研究活动を円滑に进める上で大きな助けとなりました。もちろん研究船と比べれば制约はあります。しかし、広いデッキスペース、安定した电源设备、长期间にわたる连続航海など、客船ならではの利点も数多くあります。さらに、観测とアウトリーチを同时に実施できる点は研究船にはない特徴です。
长崎港での下船、そしてその先へ
2026年5月17日、船は長崎港に到着しました。最後のエアロゾルサンプルを回収し、観測機材の撤収作業を行った後、税関職員による確認のもとで機材やサンプルの照合作業を実施しました。無事にすべての機材とサンプルを陸揚げし、約10日間の調査を終えることができました。大阪から長崎までの航海で集めたサンプルは、現在研究室で解析を進めています。海水、海表面マイクロレイヤー、エアロゾルに含まれる微生物群集を比較することで、海から空へ移動する微生物の実態に迫りたいと考えています。今回の経験を通じて、客船を活用した海洋研究には研究船とは異なるユニークな可能性があることを実感しました。Ponant Science Programは、科学と社会をつなぐ新しい取り組みとして、今後さらに発展して欲しいと期待しています。

